You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.

хант. унт

хант. шур. унт сущ. лес: ш щишән унта амәтман мăнәӆ – потому в лес с радостью идёт; ш ӆўв унт хўват шуштаӆән, арыйӆ – пока она идет лесом, поет песни; ◊ с шевем унт – дремучий лес; с шик унт – густой лес; с ӆэпсәң унт – хвойный лес; с ӆыптәң унт – лиственный лес; с унт ӆор тыӆәщ – август (букв.: месяц лесного озера); с унт пеләк – лесная сторона; унта пăтəн ўратыйəс, ăнт ўсэм – в лес со мной просился, не взял  [Диалектологический словарь 2009: 133, 134].
унт ӆыпеӆ ӆўвеӆән хот ӆыпеӆ хорпи – лес для неё как её дом (букв.: внутренность леса для нее на внутренность ее дома похожа);  ӆўвеӆа шеңк йăм, хун ањтеӆән унта китыӆыӆа – ей очень хорошо, когда мама её в лес отправляет; мăнэм унта воњщәм ŏт ăкәтты вохсәӆӆы – меня в лес по ягоды звала; йайӆаӆ веӆпәсӆәты унта мăнтсәт – братья в лес промышлять уехали;   мин ањтемəн-ащемəн толәх ăкəтты унта китсайəмəн – нас родители послали в лес собрать грибов;  ӆўвеӆа шеңк йăм, хун ањтеӆән унта китыӆыӆа: сумәт уш сэӊкты муй па поӆт йўх туты – ей очень хорошо, когда мама её в лес отправляет: чагу берёзовую выбивать или гнилушки берёзовые принести;  унта йăңхәс, туп и кўшты вой мощатәс – в лес сходил, только одного рябчика добыл;  ш ањтеӆән унта китыӆыӆа: сумәт уш сэңкты муй па поӆт йўх туты – мама её в лес отправляет: чагу берёзовую выбивать или гнилушки берёзовые принести [Диалектологический словарь 2009: 17, 21, 26, 31; 57, 60, 70, 104]; min aremn, mońśemn jeł ki mănǝł, śimǝś šik jŭχpi ut at tijǝł! [steinitz 1975: 83]. ‘песня наша, сказка наша, если далеко пойдет, такой большой лес пусть возникнет!’; приуральск. urna tŭt jŭχ elti χŏlna ăn mănluw katra wanti ur ewəlt mŭŋ talsew mŭŋ sewərluw – в лес за дровами не ходим, раньше, видишь, мы из леса таскали, рубили [Nikolaeva 1995: 237].
каз. вөнт сущ. 1. лес, лесной вөнтəн вөԓ в лесу живет; вөнт кимəԓ край леса; кăрщ пай кăншǝс вөнт сăмǝн нашел высокое место в середине леса; 2. лесной вөнт хот лесной дом; ԓyв вөнт вой хурасǝп он похож на лесное животное; вөнт вой вэԓ лесного зверя добывает; ин вөнт ԓөӊх, вyр мcӊк икэԓ шăнш кcрǝтǝԓ, хун кcрǝтǝԓ этот лесной дух, лесное чудище спину поворачивает, живот поворачивает; вөнт йyх, вyр йyх хурасǝп сдержанный, терпеливый (букв.: похожий на лесное дерево, похожий на дерево, растущее на гриве). вөнт њуԓ лесной мыс ин вөнт nуԓ өхтыйа щив ԓатсǝӊǝн они сели на лесной мыс; вөнта мăнәԓ, ԓапәт оԓ йăӈхәԓ вөнтыман пойдет в лес, семь лет он ходит промышляя [Соловар 2014: 45, 48]

Возврат к списку